Euroturs-Niš: IZVOD IZ OPŠTIH USLOVA PUTOVANJA:

IZVOD IZ OPŠTIH USLOVA PUTOVANJA

  1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:

    Putnik se za putovanje može prijaviti u svim ograncima i izdvojenim posebnim prostorima organizatora putovanja TA “Euroturs Niš“ (dalje: organizator) i agencijama sa kojima ima potpisan ugovor o posredovanju (dalje: posrednik). Prijava postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju (dalje: ugovor). Prilikom prijave, putnik je dužan da uplati akontaciju u visini od 50% od cene aranžmana, a ostatak ugovorene cene ako drugačije nije ugovoreno 15 dana pre početka putovanja, ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 10. ovih uslova. Potpisivanjem ugovora o putovanju od strane jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici iz ugovora prihvatili ove Opšte uslove putovanja i da se uplata akontacije vodi kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika).Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne odredbe važe za sve navedene putnike u ugovoru.

  2. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA:

    Pravo i obaveza organizatora je da: Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju, putniku uruči pisani program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja; Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika; Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: razlika u ceni) povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije - prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim uslovima,osim ako su propusti u izvršenju programa putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovorni neposredni pružalac usluga u realizaciji programa putovanja; delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje organizator nije mogao predvideti i prevladati;Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika, da pre polaska na put dostavi putniku ime,adresu i broj telefona lokalnog predstavnika ,odnosno lokalne agencije partnera organizatora.

  3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA:

    Pravo i dužnost putnika je da: se detaljno upozna sa uručenim programom i opštim uslovima putovanja,da se informiše o fakultativnom zaključenju ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi otkazivanja od strane putnika ili troškova pomoći,uključujući repatrijaciju u svoju zemlju, u u slučaju nesreće ili bolesti , i da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen ugovorom i opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja; Isplati naknadu štete koju pričini organizatoru ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određjeno putovanje) i oganizatoru nadoknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika i da solidarno snosi neplaćeni deo cene aranžmana;odnosno programa putovanja; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru i neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije - www.mfa.gov.yu ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika. Da se najkasnije 24 sata ali ne i ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

  4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:

    Cene su iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate,odnosno, kursu navedenom u programu putovanja.Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstv u ( van programa putovanja), plaćaju se direktno ino partneru. Organizatora putovanja. Cena programa putovanja uključuje kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta,uobičajnog za datu destinaciju i to: prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardne usluge), ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje , ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove : aerodromskih taksi, lokalnog turistickog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room servisa, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama ( pogled,sprat,veličina,balkonitd), dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge). Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja putovanja). Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora posebno pisanim putem ugovoriti sa organizatorom. Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati ino-partner, neposredni pružalac usluga, a nisu bile previđene programom putovanja i pisanim putem ugovorene, Organizator odgovora samo za opise usluga sadržanih u svojim programima putovanja i ne odgovara za opise usluga u katalozima ili na na web sajtovima ili neposrednih pružaoca usluga , kao npr hotela i dr.
    Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti o poletanju aviona i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika...
    Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca ili lokalnog predstavnika organizatora predviđene programom putovanja ne podrazumevaju celodnevno i kontinuirano prisustvo, već kontakt i pomoć putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi način. Instrukcije i uputstva turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti. Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora putovanja i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora – reklamacije putnika.

  5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:

    Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja, ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja cena aranžmana ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema organizatoru.

  6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA:

    Smeštajni objekti i prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, komfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene u programu putovanja podrazumevaju standardne usluge( prosečne standarde kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta), te ako putnik nije posebno ugovorio usluge posebnih – dopunskih karakteristika i kvaliteta, nema osnova za podnošenje prigovora organizatoru.

  7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:

    Ukoliko putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret organizatora. Putnik je obavezan prihvatiri promenu smeštaja u dugom objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja. Smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti samo uz saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta. Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukčije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00h na dan završetka korišćenja usluge.
    Ako drugačije nije ugovoreno trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe,studiji,apartmani isl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravili drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno pogoršavaju kvalitete smeštaja. Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa.
    Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu, vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika,hotelijerai drugih pružalaca usluga.
    Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kao i od kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je obavezan,na njegov zahtev, putniku uručiti uz ugovor i specifikaciju usluga za ALL INCLUSIVE programe, ako iste nisu navedene u katalogu ili programu putovanja. Doručak, ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, hotel ima pravo da umesto usluge samoposluživanja servira uslugu a la carte-posluživanje.
    Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet po važećim propisima zemlje gde se usluga realizuje, i primenjuju se propisi,principi i pravila određenih od strane prevoznika( npr.prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta,niti uključen obrok i piće tokom putovanja,izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
    Neusklađenost ličnih podataka datih oraganizatoru sa podacima u pasošu putnika(imena putnika idr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte,uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom , za šta posledice snosi putnik.Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili agenciji.Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte.Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
    Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima,koji važe u zemlji u kojoj je registrovavn autobuski prevoznik,koga angažuje organizator putovanja.
    Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu ( ukoliko je pod uticajem alkohola,droge ili neprimerenog ponašanja-organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva, a da dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza agencije,a ukoliko putnik ne dođe zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva do hotela,primenjivaće se skala otkaza iz člana 10.U prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje,konzumiranje opojnih sredstava,alkohola.Putnik ne sme uznemiravati svojim ponašanjem službena lica u autobusu-vozače i vodiče,u protivnom biće odmah udaljen iz prevoznog sredstva.Putni pravac,pauze,mesto i dužine njihovog trajanja određuje vodič-vozač.Vodič-vozač ima pravo da,zbog neizbežnih okolnosti,promeni red vožnje,itinerer puta, ili redosled obilazaka lokaliteta.Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu.Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putnika( prevoz će biti što je moguće bliže smeštaju).Ukoliko je transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji hotela,organizator ne snosi odgovornost za nestanak ili oštenje prtljaga.Za zaboravljene stvari u autobusu , agencija ne odgovora.Dužnost putnika je vidljivo označi svoj prtljaga sa ličnim podacima i da lične stvari i vrednost ne ostavljaju u autobsu ( agencija ne odgovora za njihov nestanak).Agencija ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene komforu autobusa ( mini bus,autobus,double decker)bez prethodnog informisanja putnika o tipu autobusa.Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti ,osim ukliko to nije odobreno.Putnik je dužan da svu nastalu štetuu prevoznom sredstvu i smeštajnom objektu nadoknadi na licu mesta.
    Prevoz putnika železničkim,morskim,rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima, obavlja se, i direktana odgovornost ovih prevoznika je određena u skladu sa propisima koji regulišu pomenute vrste saobraćaja.

  8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:

    Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom ispravom R.Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u obavezi je da u roku dostavi organizatoru ispravne i kompletne podatke i dokumneta potrebne za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik agencije organizatora niti posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata.Organizator ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je da o svom trošku blagovremeno obezbedi nove i snosi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu.
    Putnik je dužan sa striktno poštuje carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.

  9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:

    Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja vanrednih okolnosti koje bi, da su postojale u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan da obavesti putnike najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika,za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika,za putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika,za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter linijama ,vozovima ili hidrogliserima,najmanje 80% popunjenosti kapaciteta.
    U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija, a u slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru, a po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.Organizator se oslobađa ispunjenja ugovora onda,ako putnik u okviru grupnog putovanja ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja,bez obzira na izrečenu opomenu.U tom slučaju putnik ima obavezu da organizatoru nadoknadi pričinjenu štetu.

  10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:

    Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan da pismeno izvesti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja,ako programom putovanja nije drugačije određeno i to:

    • 5 % ako se putovanje otkaže do 45 dana pre početka putovanja ( blagovremeni otkaz)
    • 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
    • 20 % ako se otkaže 29 do 20 dana dana pre početka putovanja,
    • 40 % ako se otkaže 19 do 15 dana dana pre početka putovanja,
    • 80 % ako se otkaže 14 do 10 dana dana pre početka putovanja,
    • 90 % ako se otkaže 9 do 6 dana dana pre početka putovanja,
    • 100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.

    Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi da organizatoru nadoknadi samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan da dostavi organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine,odnosnu otpusnu listu), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa zemlje putovanja. Organizator putovanja, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja. U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putnik svoje pravo ostvaruje direktno od strane osiguravača.Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za posredovanju u dobijanju viza.

  11. PRTLJAG:

    Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan da vodi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja i dr., a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ličnim prtljagom , te preporučujemo za više informacija da se putnik informiše na aredromu Nikola Tesla u Beogradu , na telefon 011/209-4444 ili na web sajt: www.beg.aero ; ili aerodrom Konatantin Veliki u Nišu na telefon 018/582-005 ili na web sajt www.nis-airport.com. Osim kod namere i grube nepažnje, organizator nema nikakvu odgovornost za predmete, koji se obično nose sa sobom ,izuzev kada je preuzeo premete na čuvanje.Zato se putnicima ne preporučuje da na putovanja nose vredne predmete, au suprotnom , putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.

  12. OSIGURANJE:

    Organizator putovanja je dužan da informiše putnika o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka u inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja osiguranja (prtljaga, osiguranja od posledica nesrećnog slučaja i osiguranja od otkaza putovanja i dr.) za putovanja inostranstvu i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise za navedeni paket putnog osiguranja.Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
    Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize . Prema Zakonu o turizmu organizator ima polisu osiguranja od odgovornosti iz delatnosti prema putniku br. 7757394 osiguravajuće kompanije "Delta Generali". U slučaju nemogućnosti organizatora da izmiri troškove nužnog smeštaja, ishrane i povretka putnika u mesto polaska zbog nelikvidnosti ili stečaja organizatora, putnici zatečeni na putovanju treba na najbrži način da kontaktiraju Nacionalnu asocijjaciju turističkih agencija „YUTA”, na tel. br. +381113228686, ili e.mail: yuta@yuta.rs. Potrebno je da putnik navede broj ugovora, mestu putovanja, naziv smeštaja, imena putnika, adresu ili broj telefona preko kojih se može kontaktirati.

  13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:

    Putnik je obavezan da bez odlaganja na licu mesta saopšti opravdani prigovor lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.),ili direktno organizatoru,i sarađivati u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i da prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi, Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan da potpiše potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
    Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan da u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo organizatoru, dostavi opravdanu i dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i da zahteva povraćaj razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinačno, jer organizator neće da razmatri grupne reklamacije.
    Organizator je dužan da uzme u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
    Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor, odnosno u roku od 15 dana putniku isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije.
    Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja. Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima, a u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne. Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja.
    Visina nadoknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid nadoknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku, izvršen i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima. Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije smatraće se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih medija povredom ovog ugovora. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost Arbitraže YUTA-e,Kondina 14, za rešavanje međusobnih sporova.

  14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«:

    Za individualne »rezervacija na upit« putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvdi, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, iznos depozita zadržava organizator u celosti.
    Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik između putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.)

  15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA:

    Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja i promotivne aktivnosti organizatora, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.

  16. OBAVEZNOST PRIMENE:

    Organizator putovanja može programom putovanja, kao i posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi) predvideti i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova plaćanja.
    U slučaju pokretanja sudskog spora, a nakon arbitražne presude Arbitražnog suda YUTA, nadležan je sud prema sedištu Arbitražnog suda uz primenu propisa R. Srbije.
    Ovi opšti uslovi važe od 23.02.2010.god, kojim danom prestaju da važe svi opšti uslovi objavljeni pre ovog datuma

Licenca OTP 400/2010 od 23.02.2010.
Adresa Niš, Cara Dušana 94
Tel. 018 / 521200,249255,248264
Fax: 018 / 292060

                                                                                                              
Niš, 10.08.2010.Direktor agencije: Zoran Petković s.r.